Foto: © Sofia Helfrich
Michael Kegler
Michael Kegler, Literaturübersetzer, Herausgeber und Literaturkritiker, wurde 1967 in Gießen geboren. Nachdem er seine Kindheit zwischen Brasilien und Deutschland verbrachte, Anglistik, Germanistik und Romanistik an der Frankfurter Goethe Universität studierte und im „Centro do Livro“ jobbte, übersetzt er heute Literatur aus dem Portugiesischen, u.a. von Paulina Chiziane, José Eduardo Agualusa, Ondjaki und zuletzt Germano Almeida. Er beschäftigt sich intensiv mit der Geschichte afrikanischer Länder. Yara Nakahanda Monteiros Texte begeistern ihn – nach dem Roman „Schwerkraft der Tränen“ (Haymon 2022) übersetzt er auch den Gedichtband „Herz. Rhythmus. Störungen“, der im August 2024 erscheint.